Dr. Onno Damste, Herodotos, Historiën, [1987], ii.141 ... Toen de tegenstanders daar ook gekomen waren, stortte zich 's nachts een zwerm veldmuizen over hen uit en die vraten hun pijlkokers en bogen en de draagriemen van hun schilden op, zodat ze de volgende dag ongewapend op de vlucht sloegen en velen van hen sneuvelden. Ook nu nog staat in de Hephaistos-tempel een stenen beeld van die koning met een muis op zijn hand en volgens het opschrift zegt hij: 'Kijk naar mij en wees vroom!'
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Toen voer de engel des HEEREN [47]uit, en sloeg [48]in het leger van Assyrie honderd vijf en tachtig duizend. En toen zij zich des morgens vroeg opmaakten, ziet, die allen waren [49]dode lichamen. 47. Te weten uit den hemel. 48. Zie 2 Kon.19:35, met de aantekening. 49. Hebreeuws, dode dode lichamen. Want het Hebreeuwse peger betekent alleen een dood lichaam en daar wordt nog dood bijgevoegd. Het is alsof men zeide: een dood aas.